Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı حَيَّةُ الْمِيَاه

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir İspanyolca Arapça حَيَّةُ الْمِيَاه

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • El medio ambiente genera beneficios sociales y económicos para los seres humanos mediante los servicios que ofrecen los ecosistemas, que se definen como las condiciones y procesos mediante los cuales los ecosistemas naturales contribuyen al bienestar económico y social de los seres humanos.
    (ب) الأغذية، والوقود، والمنتجات النباتية والحيوانية، والطاقة، والألياف، والموارد غير الحية والمياه، إلى جانب أمور أخرى؛
  • Se dispone de datos sobre toxicidad aguda y crónica en organismos tanto marinos como de agua dulce.
    وبيانات السمية الحادة والمزمنة متاحة بالنسبة إلى الكائنات الحية للمياه العذبة ومياه البحر.
  • Creo en los ríos de aguas vivientes.
    أنا أؤمن أن فى النهر مياه حيٌه
  • Espere dos minutos. Toda la zona tiene agua.
    أنتظر دقيقتين, لاتوجد مياه في الحيّ كله
  • Kensi, Deeks, investigad el suministro de agua del barrio de Chatsworth.
    كينزي) و(ديكس) تفقدوا مصادر) (مصادر المياه في حي (تشاسوورث
  • No hay que alterar su rutina, pero tengo que visitarla todos los días. ¿Todos los días?
    لستم مُضطرين إلي إفساد حياتها اليومية .وسـأحتاج رؤية (مـيـا) كل يوم
  • La Memoria del Secretario General sobre la labor de la Organización refleja precariamente el escenario desolador de la situación del planeta —y también el de esta Organización universal, que está llamada, por excelencia, a hacer respetar los valores fundamentales de su Carta fundacional— sometido a una acción disolvente que aniquila cada día, en progresión geométrica, seres humanos, especies de la vida, mares, aguas y tierras productivas que son sustento de la existencia del hombre en la tierra y que parece conducirnos, sin esperanza de reversión, hacia un vórtice de destrucción.
    إن تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة يعكس بصورة هزيلة الحالة المزرية التي يبدو عليها العالم وهذه المنظمة العالمية المطالَبة بفرض احترام القيم الأساسية التي يكرسها ميثاقها في وجه العمل المهلك الذي يؤدي يوما بعد يوم، وبصورة متسارعة، إلى تدمير البشر والكائنات الحية والبحار والمياه والأرض المنتجة - وكلها عناصر داعمة لحياة البشر على هذا الكوكب. إن هذا العمل المهلك يقودنا جميعاً إلى دوامة الدمار، بلا أمل في الإفلات منها.
  • La oradora manifiesta su apoyo a las siguientes demandas del pueblo de Vieques: deben cesar de inmediato todas las detonaciones de bombas cargadas, hay que descontaminar la tierra y el agua, es preciso restituir al pueblo de Vieques hasta la última pulgada de su tierra y se debe permitir que el pueblo de Puerto Rico vea cumplido su sueño de un Vieques libre, sin interferencias de la Armada ni del Servicio de Pesca y Vida Silvestre, de los especuladores que lucran con bienes raíces o de las rapaces sociedades inmobiliarias de los Estados Unidos.
    وأضافت قائلة إنها تواصل دعم المطالب التالية لشعب فيكيس: يجب أن تتوقف على الفور جميع أعمال تفجيرات القنابل الحية؛ ويجب تطهير الأراضي والمياه؛ ويجب إعادة كل شبر من أرض فيكيس إلى شعب بورتوريكو؛ ويجب السماح للشعب بتحقيق رؤيته من أجل تنمية فيكيس المتحررة، دون تدخل من أسطول الولايات المتحدة ومن دائرتها الخاصة بالأسماك والحيوانات البرية، ومن المضاربين في العقارات والمستثمرين الجشعين.
  • En 2002 la OMI aprobó las nuevas Directrices para los buques que operan en aguas cubiertas de hielo del Ártico y en febrero de 2004 aprobó un nuevo instrumento para prevenir las consecuencias potencialmente devastadoras de la invasión de especies extrañas transportadas en las aguas de lastre, el Convenio internacional para el control y la gestión del agua de lastre y los sedimentos de los buques.
    واعتمدت المنظمة في عام 2002 مبادئ توجيهية جديدة تتعلق بالسفن العاملة في المياه القطبية المغطاة بالجليد، وأقرت في شباط/فبراير 2004 اتفاقية جديدة لمنع الآثار المحتملة الجسيمة الناجمة عن الأنواع الحية الاجتياحية الغريبة في مياه صابورة السفن هي: الاتفاقية الدولية لمراقبة وإدارة مياه الصابورة ورواسب السفن.
  • En un incidente que supera incluso el perturbador patrón de violaciones sistemáticas, constantes e intencionadas por parte de Turquía de la región de información de vuelo de Nicosia y el espacio aéreo soberano de Chipre, del 2 al 5 de mayo de 2007 la armada y la fuerza aérea de Turquía realizaron maniobras militares con munición activa en zonas adyacentes a las aguas territoriales meridionales de Chipre.
    ففي حادثة جاوزت حتى النمط المقلق للانتهاكات الحالية والمستمرة والمتعمدة لمنطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران ولسيادة قبرص على مجالها الجوي، أجرت القوات البحرية والجوية التركية بين يومي 2 و 5 أيار/مايو 2007، مناورات عسكرية استخدمت فيها الذخيرة الحية في مناطق متاخمة للمياه الإقليمية الجنوبية لقبرص.